Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

плести лапти

  • 1 плести лапти

    прост., неодобр.
    cf. talk bunkum (stuff); talk through one's hat; make a muck of smth.

    Русско-английский фразеологический словарь > плести лапти

  • 2 плести лапти

    v

    Русско-латышский словарь > плести лапти

  • 3 плести

    несов. что
    1. бофтан, танидан; плести кружева ҳошияи тӯрӣ бофтан; плести сеть тӯр бофтан; плести паутину тор танидан; плести венок аз гулҳо чанбарак сохтан
    2. перен. разг. бофтан, ангехтан; плести интригу фитна ангехтан, фитнагарӣ кардан
    3. разг. дурӯғ гуфтан (бофтан); плести небылицы дурӯғ бофтан; буҳтон кардан // тж. без доп. сафсата гуфтан, ҳарзагӯӣ кардан; плести ерунду музахраф бофтан, сафсата фурӯхтан плести лапти чалачулпа (ноӯҳдабароёна) коре кардан

    Русско-таджикский словарь > плести

  • 4 плести

    368 Г несов.
    1. что punuma, põimima (kõnek. ka ülek.), palmima, palmitsema; \плести венок pärga punuma, \плести корзину korvi punuma, \плести интриги intriige punuma v sepitsema, \плести кружева pitsi heegeldama v kuduma v niplama, \плести волосы juukseid palmitsema,
    2. что, без доп. kõnek. halv. rumalat juttu ajama, mõttetusi rääkima, jama ajama; \плести вздор v небылицы v чушь jama ajama; ‚
    \плести лапти madalk. käperdis olema; vrd.

    Русско-эстонский новый словарь > плести

  • 5 плести

    сплести (вн.; о косе)
    braid (d.), plait (d.); (о кружеве и т. п.) weave* (d.), tat (d.); (о корзине, стуле и т. п.) weave* (d.) plait (d.); wattle (d.)

    плести лапти — make* bast shoes

    плести вздор — talk nonsense / rot; talk through one's hat идиом.

    Русско-английский словарь Смирнитского > плести

  • 6 лапти плести

    ЛАПТИ ПЛЕСТИ obs, substand
    [VP; subj: human]
    =====
    to do sth. clumsily, confusedly, incorrectly:
    - X лапти плетет X makes a mess of it (everything);
    - X gets everything < it all> mixed up;
    - X botches the job <it, everything> (up).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лапти плести

  • 7 ПЛЕСТИ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ПЛЕСТИ

  • 8 ЛАПТИ

    Большой русско-английский фразеологический словарь > ЛАПТИ

  • 9 плести

    и Плесть
    1) плести, заплітати, снувати, (неумело) корзати що. [Дівчата плетуть вінки. Вони снують навколо нього павутиння злости і замислів злочинних (Л. Укр.)];
    2) (плести вздор, болтать) плескати, верзти, базікати, торочити, теревенити, верзі[я]кати, варзякати, провадити, балясувати що. [Вона сама добре не розуміє, що плеще. Не верзи ка- зна-чого. Він і не слухає, а вона йому торочить. Варзякали вони таку дурницю. Чорт-зна що провадиш]. -сти ерунду - плести, що слина на язик наверне, теревені гнути, баляндраси точити. Лапти плесть - (переносно) ґав ловити. Плетёный - плетений. -тёная стена - горожена (плетена) стінка.
    * * *
    1) плести́; ( венок) звива́ти
    2) (перен.: сочинять, выдумывать) плести́, торо́чити

    Русско-украинский словарь > плести

  • 10 йыдалым керышташ

    Ачай, лопка пӱкеныш шинчын, йыдалым керыштеш. О. Тыныш. Отец, усевшись на широкий стул, плетёт лапти.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    керышташ

    Марийско-русский словарь > йыдалым керышташ

  • 11 йыдал

    йыдал
    1. лапоть; плетёная обувь из лыка

    У йыдал новые лапти;

    йыдалым ужалаш продавать лапти;

    йыдалым керышташ плести лапти;

    йыдалым пидаш обувать лапти.

    А йыдалым, очыни, тений ялыште шудо солымо годым веле ужаш лиеш. В. Косоротов. Нынче лапти, пожалуй, можно видеть в деревнях только во время сенокоса.

    Тунемде йыдал ышташат ок лий. Калыкмут. Без учения и лапти не сплетёшь.

    2. в поз. опр. лапотный; относящийся к лаптю

    Йыдал йолан в лаптях.

    Утларакше ӱдыр ден самырык вате-влак йыдал керем шотышто кычалтылыт. О. Тыныш. Насчёт лапотных верёвок больше придираются девушки и молодухи.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > йыдал

  • 12 лапоть

    Русско-английский фразеологический словарь > лапоть

  • 13 шолагай

    шолагай
    Г.: шалахай

    Кӱшычла, чодыра могырым волет гын, шолагай кидыште, лопышкыла пеш сылне сад уло. С. Чавайн. Если спуститься сверху, со стороны леса, то по левую сторону, на низине, есть прекрасный сад.

    Корно шолагай велне – кугу чодыра, пурла велне – куклем, изи нур. В. Сави. По левую сторону дороги – большой лес, на правой стороне – вырубки, небольшое поле.

    Сравни с:

    шола
    2. в знач. сущ. левша, тот, кто владеет левой рукой лучше, чем правой

    Люся – шолагай, но рвезе-шамыч деч удан огеш мод. «Мар. ком.» Люся – левша, но играет не хуже ребят.

    3. перен. неправильный, в обратную сторону (выполненный)

    Шолагай пышкем неправильный узел.

    Икмыняр жап гыч йыдал ышташ тӱҥальым, южыжым шолагай, южыжым пурлагай пидам. Я. Элексейн. Через некоторое время я начал плести лапти: некоторые плету неправильно, некоторые правильно.

    Шолагай пунымо кандыран йыдалым пидат гын, осал ок лий. Калыкмут. Если наденешь лапти с неправильно свитой верёвкой, то ничего страшного не случится.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шолагай

  • 14 лапоть

    сущ.муж., множ. лапти
    çǎпата; колодка для лаптей çǎпата калǎпĕ; плести лапти çǎпата ту; ходить в лаптях çǎпатапа çÿре

    Русско-чувашский словарь > лапоть

  • 15 калыплаш

    калыплаш
    -ем
    1. формовать, сформовать; плести, придавать (придать) чему-л. какую-н. форму

    Кермычым калыплаш формовать кирпич.

    Шокшо чойным чарныдегыч калыплем. Н. Тишин. Беспрестанно формую горячий чугун.

    Таче каен ом керт. Чечас йыдалым калыплаш шинчам. А. Тимофеев. Сегодня не смогу идти. Сейчас сяду плести лапти.

    Сравни с:

    тодаш
    2. перен. ирон. создавать, сотворить, написать, сложить

    Тиде шымлымаш моло тӱҥалше авторланат ойлымашым але повестьым калыплаш полышым пуэн кертеш. «Мар. ком.» Это исследование может помочь и другим начинающим авторам при написании рассказа или повести.

    Марийско-русский словарь > калыплаш

  • 16 нер

    1. анат. нос; орган обоняния

    Вияш нер прямой нос;

    нер мучаш кончик носа.

    Эрик тудын (ӱдырын) шинчажым, нержым шымлен ончыштеш. Ю. Артамонов. Эрик изучающе рассматривает глаза, нос девушки.

    Нер гыч вӱр йога. А. Юзыкайн. Из носа течёт кровь.

    2. анат. клюв (птицы)

    Орёл нер орлиный клюв;

    кужу нер длинный клюв.

    Теве яшката – самырык кӧгӧрчен нерже дене пыстылжым тӧрлатыш. В. Косоротов. Вот молодая стройная голубка своим клювом поправила перья.

    Шиште пушеҥгым тӱен-тӱен да нержым пудыртен. А. Волков. Дятел долбил, долбил деревья и сломал клюв.

    3. анат. рыло (животных)

    Сӧсна нер свиное рыло.

    4. передняя часть корабля, лодки, самолёта и т. д

    Самолёт нер нос самолёта.

    Корабль нерыште «Победа» манын рушла возымо. А. Волков. На носу корабля написано по-русски «Победа».

    Юкей пуш нерыште шинча. К. Васин. Юкей сидит на носу лодки.

    5. конец, кончик чего-л. острого, наконечник

    Сава нер кончик косы;

    име нер кончик иголки.

    Лом нер йымач сескем шыжалтеш. И. Васильев. Из-под конца лома брызжут искры.

    Отсекретарь ӱстембалым карандаш нер дене тӱя. М. Шкетан. Отсекретарь стучит по столу кончиком карандаша.

    Сравни с:

    мучаш
    6. нос, носик (чайника, кофейника и т. п.)

    Чайник нер нос чайника.

    Вӱд оптымо годым лейкын нержым мланде лишан кучыман. «Мар. ӱдыр.» Во время поливки нос лейки надо держать близко к земле.

    7. росток (растений), всходы

    Кушкыл нӧшмӧ гыч шарла, нӧшмӧ шыта, нер лектеш. «Природоведений» Растения размножаются семенами: семена прорастают, появляются всходы.

    8. вершина; верхняя острая часть чего-л.

    Каван нер вершина стога.

    (Абдулайын) капка ончылныжо кум кугу тополь нерыштым каваш керал шогат. Н. Лекайн. Перед воротами Абдулая, уткнувшись вершинами в небо, стоят три тополя.

    9. носок, кончик (обуви)

    Кем нер носок сапога.

    Шольымжо йыдалым ыштен ок мошто, йыдал нерже эре важык кая. О. Тыныш. Мой брат не умеет плести лапти, носок его лаптей всегда косится.

    Алик ботинке нерже дене чумале. В. Сапаев. Алик пнул носком своего ботинка.

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > нер

  • 17 трай

    зоол. божья коровка; насекомое отряда жуков

    Трай шуко улмо верыште шудо тий деч кӧ лӱдеш? А. Филиппов. Там, где много божьих коровок, кто боится тли?

    Изай йыдал ыштымыжым чарныш, кидышкем ончале, вара каласыш: «Тиде трай, рушлаже «божья коровка» маныт». В. Сави. Брат перестал плести лапти, посмотрел в мою руку и сказал: «Это трай, по-русски божьей коровкой называют».

    Марийско-русский словарь > трай

  • 18 шинчаш

    шинчаш
    I
    Г.: шӹнзӓш
    -ам
    1. садиться, сесть; усаживаться, усесться; принимать (принять) сидячее положение

    Ӱстелтӧрыш шинчаш сесть за стол;

    эҥертен шинчаш сесть прислонившись.

    Кӧн терыш шинчат, тудын мурыжым мурет. Калыкмут. В чьи сани садишься, того и песню поёшь.

    Сергей, пӱкеным налын, ӱдыр воктен шинче. В. Иванов. Сергей, взяв стул, сел рядом с девушкой.

    2. садиться, сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) где-л. для поездки

    Автобусыш шинчаш сесть в автобус;

    билет деч посна шинчаш сесть без билета.

    Казаньыште поездыш шинчаш вараш кодынам. З. Каткова. Я в Казани опоздала на поезд (букв. опоздала сесть на поезд).

    Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат. М. Казаков. Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.

    3. садиться, сесть, усаживаться, усесться, засесть за что-л.; приступать (приступить) к какому-л. делу, занятию, связанному с пребыванием в сидячем положении

    Йыдал ышташ шинчаш сесть плести лапти;

    ургаш шинчаш сесть за шитьё.

    Мигыта кугыза кочкаш шинче. Г. Ефруш. Старик Мигыта сел обедать.

    Мый тунамак Розалан записка возаш шинчым. М. Рыбаков. Я тотчас же сел писать записку Розе.

    4. садиться, сесть; опускаться (опуститься) за горизонт; заходить (зайти) (о светилах)

    Кече шинчын, эркын кас рӱмбалге лишемеш. И. Васильев. Солнце село, постепенно наступают вечерние сумерки.

    Кече йошкарген шинчеш гын, эрлашыжым йӱштӧ да ояр лиеш. Пале. Если солнце садится красным, то на следующий день будет холодно и ясно.

    5. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться, опуститься; понижаться, понизиться; смещаться (сместиться) вниз в результате уплотнения, под действием собственной тяжести, сил разрушения (о почве, строениях, сыпучих материалах и т. п.)

    Пӧрт тоштемын, шинчеш, садлан пырдыж шелышталтеш. «Ончыко» Дом старый, садится, поэтому на стенах трещины.

    Моло ларыште (уржа) молан шинчын огыл? А. Березин. Почему рожь не осела в других ларях?

    Сравни с:

    волаш
    6. садиться, сесть; оседать, осесть; опускаться (опуститься) слоем на дно или подниматься (подняться) на поверхность, выделяясь из раствора, смеси

    Ерлаште вӱдшоҥ окса гане шинчеш – чодыра саска, поҥго тӱвыргын шочеш. Пале. На озёрах пена обильно собирается (букв. садится как деньги) – лесные ягоды, грибы обильно уродятся.

    Тиде лавыра ереш шинчеш. А. Айзенворт. Эта грязь оседает в озере.

    7. садиться, сесть; оседать, осесть; опустившись, покрыть какую-л. поверхность тонким слоем, выпадать, выпасть; ложиться (лечь), падать (упасть) на землю

    Изи коремлаш лум шинчын. Е. Янгильдин. В небольших ложбинах лёг (букв. сел) снег.

    Автомашина эртымек, йыгыжге пурак тӧшакла шинчеш. В. Косоротов. Как проедет автомашина, так пыль садится, как перина.

    8. садиться, сесть; укоротиться, сузиться от влаги (о материи, коже и т. п.)

    Шыже меж дене пидме носки чот шинчеш. Носки, связанные из шерсти осенней стрижки, сильно садятся.

    У ситце тувыр мушмеке шинчеш. Новая ситцевая рубашка после стирки садится.

    9. садиться, сесть (за руль); управлять каким-л. транспортом

    – Молан самосвалыш монь от шич, а газик дене кудалыштат? М. Рыбаков. – Почему ты не садишься на самосвал и тому подобное, а катаешься на газике?

    Кугурак-влак тӱредме машинашке шинчыт, а молым чыла идымышке шогалтена. «Ончыко» Взрослые сядут на жатки, а всех остальных назначим на гумно.

    10. садиться, сесть; подвергаться (подвергнуться) лишению свободы, попадать (попасть) в заключение

    Казаматыш шинчаш сесть в каземат.

    Самоволкылан верч кок кечылан гауптвахтыш шинчым. Из-за самоволки я на два дня сел на гауптвахту.

    Миклай эрлак тюрьмашке шинчеш. М. Иванов. Миклай завтра же сядет в тюрьму.

    11. садиться, сесть; становиться (стать) кем-л.; вступать (вступить) в какую-л. должность, приступать (приступить) к выполнению каких-л. обязанностей

    Секретарьлан шинчаш сесть секретарём;

    вуйлаташ шинчаш сесть руководить;

    ачалийшылан шинчаш стать посажёным отцом.

    Пётр Фёдорович Россий престолыш шинчеш гын, нимогай лӱмоксамат ок нал. С. Чавайн. Если Пётр Фёдорович сядет на российский престол, не будет брать никаких податей.

    Сӱан годым кажне сӱанвуйлан шичнеже. Калыкмут. На свадьбе каждый хочет стать дружкой.

    Сравни с:

    шогалаш, лияш
    12. садиться, сесть; приземляться, приземлиться; опускаться (опуститься) на что-л. с высоты

    Аэродромыш шинчаш сесть на аэродром.

    Кӱшыч чоҥештыше кайыкат ӱлан шинчеш. Калыкмут. И птица, летающая высоко, садится внизу.

    Шыҥа кидышкем шинче. Г. Микай. Комар сел на мою руку.

    13. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы со значением завершённости действия

    Пушеҥге вуйыш кӱзен шинчаш забраться (букв. поднявшись, сесть) на дерево;

    пӧлемеш тӱкылалт шинчаш запереться в комнате.

    Но окнаже кылмен шинчын, да нимат ок кой. В. Сапаев. Но окно замёрзло, поэтому ничего не видно.

    Чыланат шӱлыкаҥын шинчыт. С. Чавайн. Все сникли.

    Идиоматические выражения:

    II
    Г.: шӹнзӓш
    -ем
    1. сидеть; находиться в неподвижном положении, при котором туловище опирается на что-н. нижней своей частью, а ноги вытянуты или согнуты

    Ӱстел коклаште шинчаш сидеть за столом;

    тарваныде шинчаш сидеть неподвижно;

    чӱчырнен шинчаш сидеть на корточках.

    Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона. Н. Лекайн. Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.

    Пӧртыш пурен шогальым, ужым: коктынат ӱстелтӧрыштӧ шинчат, чайым йӱыт. Я зашёл в дом, вижу: оба сидят за столом, пьют чай.

    2. стоять; располагаться, быть поставленным, расположенным где-л.; находиться где-л.

    Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча. М. Шкетан. Тарелка с рыбой стоит под самым носом агронома.

    Курыкӱмбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча. В. Чалай. Деревня Курыкӱмбал стоит не на горе, а на дне оврага.

    3. сидеть; делать что-л.; заниматься чем-л., находясь в таком положении

    Шортын шинчаш сидеть плакать;

    возен шинчаш сидеть писать;

    воштыл шинчаш сидеть смеяться.

    Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча. В. Иванов. Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.

    – Ме коктын йӱдвошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу. «Ончыко» – Хоть мы вдвоём до утра до утра будем сидеть и говорить, а к одной мысли не придём.

    4. сидеть; быть, иметься на какой-л. поверхности, где-л. (о пятнах, бородавке и т. п.)

    Тувырышто шем тамга шинча. На рубашке (букв. сидит) чёрное пятно.

    Саҥгаштыже кугу шыгыле шинча. На лбу его (букв. сидит) большая бородавка.

    5. сидеть; бывать (быть) в заключении

    – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казематыште шинчат. Н. Лекайн. – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.

    (Мургайык) шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен. К. Васин. Мургайык семь лет сидел в тесной царской клетке.

    6. сидеть; будучи надетым, располагаться на фигуре тем или иным образом

    Еҥгамын пӧлеклыме платье мыйын капыштем моткоч сайын шинча. Е. Янгильдин. Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.

    Ече йолышто сайын шинча. Лыжи на ногах сидят хорошо.

    7. сидеть, пребывать; находиться, проводить время, быть (в каком-л. месте, состоянии)

    Оксаде шинчаш сидеть без денег;

    ямде шинчаш быть готовым;

    мӧҥгыштӧ шинчаш сидеть дома.

    Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча. В. Юксерн. Вся коммуна сидит без керосина.

    Шкетын шинчаш йокрок. З. Каткова. Скучно сидеть в одиночестве.

    8. сидеть; задерживаться, задержаться; находиться где-л. длительное время

    Кок ий ик классыште шинчаш два года сидеть в одном классе.

    – Сита пӧртыштӧ шинчаш. А. Асаев. – Хватит сидеть дома.

    – Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам. В. Иванов. – Я здесь долго не задержусь, всё равно удеру на фронт.

    9. стоять; быть неподвижным, не течь

    Шукерте огыл гына йӱр эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱд шинча. К. Васин. Недавно прошёл дождь, поэтому местами стоят лужи.

    Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш. Пале. После того как река двадцать шесть недель постоит подо льдом, придёт весна.

    10. сидеть; занимать какую-н. должность, находиться при исполнении каких-л. обязанностей

    Аза дене шинчаш ухаживать за ребёнком (букв. сидеть с ребёнком);

    канцелярийыште шинчаш сидеть в канцелярии.

    Ямет кечыгут тӧнежыште шинча, пашам ышташ тӧча. Д. Орай. Ямет целый день сидит в учреждении, пытается работать.

    Чекаште але уголовкышто уш подан еҥ-влак шинченыт. З. Каткова. В Чека или уголовке сидели умные люди (букв. с котлами ума).

    11. в сочет. с деепр. формой образует составные глаголы продолжительности действия

    Уремыште кылмен шинчаш мёрзнуть на улице;

    шӱлыкын шонкален шинчаш печально размышлять.

    Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт. И. Васильев. Так они долго беседовали.

    Педучилищыште кас пычкемыш гыч эр марте тул йӱлен шинча. М. Евсеева. В педучилище с вечерней темноты до утра горит свет.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Г.: сӹнзӓш
    -ем
    1. знать; быть знакомым с кем-л.; иметь сведения о ком-л., о чём-л.

    – Шинчеда чай, мыйын изам пограничный отрядыште. А. Айзенворт. – Вы знаете, наверно, мой брат в пограничном отряде.

    Пӧтыр Вачайым изиж годсекак пеш сайын шинчен. М. Шкетан. Пётыр с детства очень хорошо знал Вачая.

    2. знать; понимать, сознавать, отдавать себе отчёт в чём-л.

    Алексеев шинча: бомбо тудын ӱмбалан самолёт гыч ойырла гын, садак умбаке кая, но уш тидлан ок ӱшане, капым виешак лап ышта. Н. Лекайн. Алексеев знает: если бомба оторвётся от самолёта прямо над ним, то уйдёт дальше, но сознание этому не верит, невольно заставляет тело пригнуться.

    Нунын кокла гыч шукышт мо лийшашым шинчат. «Ончыко» Многие из них знают, что случится.

    3. знать, ведать; испытывать, переживать

    Рвезе еҥын шӱмжӧ ласка йӱд омымат ынде ок шинче. М. Евсеева. Сердце молодого человека теперь не знает и спокойного сна ночью.

    Ачин шужымын мо улмыжым изиж годсек шинча. Я. Ялкайн. Ачин с детства знает, что такое голод.

    4. знать; обладать знаниями, уменьем в чём-л.

    Грамотым шинчаш знать грамоту.

    Яким шольо, тый возо. Но шинче, кузе возаш. Н. Лекайн. Братец Яким, ты пиши. Но знай, как писать.

    Тыгай законым шинчен огыт ул. Я. Элексейн. Такого закона не знали.

    5. 2 л. наст. вр. шинчет (шинчеда) в знач. вводн. сл. знаешь (знаете) употр. с целью обратить внимание собеседника на предмет разговора

    – Саша, шинчет, мый мӧҥгӧ гыч оҥай письмам налынам. В. Юксерн. – Саша, знаешь, я из дома получил интересное письмо.

    Шинчеда, мемнан тӱҥалтыш школнам сай вереш шынден огытыл вет. В. Косоротов. Знаете, ведь нашу начальную школу построили не на хорошем месте.

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > шинчаш

  • 19 лапоть

    Русско-башкирский словарь > лапоть

  • 20 лапоть

    м чоруқ, чоруқи бофта <> плести лапти чалачулпа коре кардан

    Русско-таджикский словарь > лапоть

См. также в других словарях:

  • Плести лапти — Устар. Пренебр. Бестолково и неумело делать что либо. Вы, ваше превосходительство, в карты лапти изволили плести, где же это видано, чтоб с короля козырять, когда у меня туз один (Салтыков Щедрин. Губернские очерки) …   Фразеологический словарь русского литературного языка

  • плести лапти — устар. , прост. , ирон. 1. путать что либо в деле; 2. вести замысловатую, путаную беседу (часто – с целью обмануть). Выражение содержит в своем составе название одной из реалий русского быта. Лычные работы – плетение из лыка лаптей, рогож,… …   Справочник по фразеологии

  • ПЛЕСТИ — и плесть, плетать что, вить, перевивать, решетить впереборку, пропуская под низ и наверх; | сращивать. Косу попросту в три пряди плетут, а по ученому и больше. Лапти плести, на хлеб не выплести. Мастера немцы корзины плести. Балахонки дослепу… …   Толковый словарь Даля

  • ПЛЕСТИ — ПЛЕСТИ, плету, плетёшь, прош. вр. плёл, плела; плётший, несовер., что. 1. Соединять узкие полосы, нити чего нибудь, перевивая их и закрепляя в одно целое; изготовлять что нибудь из соединяемых таким способом полос, нитей. Плести корзину. Плести… …   Толковый словарь Ушакова

  • плести — плету/, плетёшь; плёл, плела/, ло/; плету/щий; плётший; плетённый; тён, тена/, тено/; плетя/; нсв. см. тж. плестись, плетение 1) (св. сплести/ и заплести/) Перевивая полосы, нити чего л., соединять их в одно целое с целью сделать …   Словарь многих выражений

  • плести́ — плету, плетёшь; прош. плёл, плела, ло; прич. прош. плётший; прич. страд. прош. плетённый, тён, тена, тено; несов., перех. (несов. сплести). 1. (несов. также заплести). Перевивая полосы, нити чего л., соединять их в одно целое. Она выпустила из… …   Малый академический словарь

  • Лапти — Лапти …   Википедия

  • плести — не то, что лапти плесть, не уметь лапти плесть.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. плести ткать, прясть Словарь русских синонимов …   Словарь синонимов

  • плести — плету, плетёшь; плёл, плела, ло; плетущий; плётший; плетённый; тён, тена, тено; плетя; нсв. 1. (св. сплести и заплести). Перевивая полосы, нити чего л., соединять их в одно целое с целью сделать его более прочным, красивым и т.п. П. венок. П.… …   Энциклопедический словарь

  • Лапти плести - родится кривой; шить на рождество - уродится слепой. — Лапти плести родится кривой; шить на рождество уродится слепой. См. МЕСЯЦЕСЛОВ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • плести — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я плету, ты плетёшь, он/она/оно плетёт, мы плетём, вы плетёте, они плетут, плети, плетите, плёл, плела, плело, плели, плетущий, плётший, плетённый, плетя 1. Если вы плетёте какое либо изделие, значит,… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»